Zwierzęta równie często pojawiają się jako bohaterowie bajek i filmów dla dzieci, są obecne w książkach, wierszykach, piosenkach i rymowankach. Większe zwierzęta można spotkać podczas wycieczki do zoo, a te mniejsze często dostrzegamy za oknem lub podczas spaceru w parku. Świat zwierząt jest fascynujący i niezwykle bogaty. zapytał(a) o 18:09 Jak po niemiecku powiedziedż te piosenke napiszcie jak się mówi Ich springe und tanze, ich lerne auch viel, spiele oft FuBall-du spielst Klavier Ich bin allein, du bist allein. Wir kónnen gute Freunde sein. Ich turne und tauche, ich renne auch schnell, ich backe gern Kuchen - du siehst nicht gern fern. Ich bin allein, du bist allein. Wir kónnen gute Freunde sein. Odpowiedzi ich springe und tance,ich lerne ałch fil , szpile oft Fusbal - du szpilst Klafir. Ich bin alajn, du bist alajn. Wir kynen ( ale to z takim akcentem na y ;d ) gute Frojnde zajn. Ich turne und tałche, ich rene ałch sznel, ich bake gern Kuchen- du zihst nicht gern fern. Ich bin alajn, du bist alajn. Wir kynen gute Frojnde zajn. Ich spring end ich lerni ałch vel spiejle oft FuBol-du spelst Kejwier Ich bin elejn du bst ejlen. Łir kónien jet Frende dejn. Ich tarn end taucz ich rene aucz szchnel ich bejk gern Kaczen - du szjest nikt gern fern. Ich bin elejn du bist elejn. Łir kónien gejt Frounde sejn! Chyba ale nie jestem pewna! Uważasz, że znasz lepszą odpowiedź? lub Język niemiecki – Czy potrafisz nazwać zwierzęta? Dr.Angela. 4 lata temu. 7756 Obserwuj autora. Dodaj do ulubionych. 0. Udostępnij. 86. Kiedy użyć DER, kiedy DIE, a kiedy DAS? Jak rozpoznać rodzajnik po końcówce rzeczownika? – Te pytania dręczą uczących się języka niemieckiego od samego początku przygody z nauką. Zastanawiamy się „ po co są te rodzajniki?”, pobożnie życzymy sobie, żeby ktoś zrobił czystki i wyrzucił je z języka, a czasem buntujemy się i je pomijamy, ponieważ po prostu nie wiemy, którego rodzajnika użyć. Uciekamy przed rodzajnikami! Jakby miały nas zjeść! Pożreć w całości! Chociaż niemieckie rodzajniki rzadko pokrywają się z tymi w języku polskim, jest kilka sposobów, by je okiełznać. Zauważ, że rodzajniki w tym poście mają kolory. DER, czyli rodzaj męski jest niebieski, DIE, czyli rodzaj żeński jest czerwony, a DAS, rodzaj nijaki – zielony. Kolory mają ułatwić Ci zapamiętanie i kojarzenie końcówek. Gdy na świat przychodzi chłopak, rodzice kupują niebieskie ubranka, kolor czerwony reprezentujący rodzaj żeński, kojarzy się ze szminką. Z kolei zielony kosmita to obiekt nie do końca zidentyfikowany dlatego dajemy mu zielony rodzajnik nijaki DAS. Tak możecie zapamiętać, który kolor przyporządkować danemu rodzajowi:) Zacznijmy od rodzajnika DER. Poniżej znajdziesz zestaw końcówek, po których rzeczownik przyjmuje właśnie ten rodzajnik. Naprawdę warto poświęcić czas na zapamiętanie ich, żeby potem nie robić wyliczanki, w której mamy tylko 33,3 procent szans na sukces:) Rodzaj męski der: -ant – Praktikant – praktykant, Lieferant – dostawca -ent – Student – student, Patient – pacjent -eur – Ingenieur – inżynier, Friseur – fryzjer -ich – Pfirsich – brzoskwinia, Teppich – dywan -ig – Honig – miód, König – król -ist – Pessimist – pesymista, Journalist – dziennikarz, Polizist – policjant -ling – Säugling – niemowlak, Feigling – tchórz ☑ Rzeczowniki zakończone na -ling często są określeniami osób. -m – Film – film, Arm – ręka -or – Direktor – dyrektor, Motor – silnik -us – Terrorismus – terroryzm, Optimismus – optymizm Rzeczowniki rodzaju męskiego możemy również rozpoznać po ich znaczeniu. Rodzaju męskiego są też: istoty męskie (np:. der Vater – tata, der Mann – mężczyzna, der Junge – chłopak) zawody wykonywane przez mężczyzn (np:. der Beamte – urzędnik, der Koch– kucharz) oraz: miesiące, pory roku, pory dnia, dni tygodnia, strony świata (np. der Januar – styczeń, der Winter – zima, der Nachmittag – popołudnie, der Westen – zachód) nazwy opadów atmosferycznych (der Schnee – śnieg, der Hagel – grad) marki samochodów (der Hyundai, der Porsche) ciepłe napoje (der Kakao – kakao, der Tee – herbata). alkohole (der Wein – wino, der Wodka – wódka). 💣 das Bier – piwo Jak rozpoznać rodzaj męski po końcówce rzeczownika? Rodzaj żeński die: -ade – Schokolade – czekolada, Marmelade – dżem -age – Massage – masaż, Garage – garaż -anz – Distanz – dystans, Toleranz – tolerancja -ei – Konditorei – cukiernia, Malerei – malarstwo 💣der Papagei – papuga -enz – Tendenz – tendencja, Konferenz – konferencja -heit – Gelegenheit – okazja, Freiheit – wolność -ie – Allergie – alergia, Biologie – biologia -ik – Gestik – gestyka, Politik – polityka -ion – Nation – naród, Tradition – tradycja -ität – Kriminalität – przestępczość, Elektrizität – elektryczność -keit – Möglichkeit – możliwość, Höflichkeit – uprzejmość -schaft – Freundschaft – przyjaźń, Gemeinschaft – wspólnota -ung – Wohnung – mieszkanie, Erkältung – przeziębienie -ur – Kultur – kultura, Karikatur – karykatura -üre – Lektüre – lektura Rodzaj żeński będzie miała również większość rzeczowników zakończonych na – e oraz – t, nie jest to jednak stuprocentowa zasada: die Ankunft – przyjazd die Abfahrt – odjazd die Last – ciężar die Karte – karta die Lampe – lampa 💣 der Name – imię, nazwisko, der Buchstabe – litera Pod względem znaczeniowym rodzaj żeński przyjmą: rzeczowniki rodzaju żeńskiego określają istoty żeńskie (np:. die Frau – kobieta, die Mutter – mama, die Tante – ciocia) zawody wykonywane przez kobiety (np:. die Ärztin – lekarka, die Köchin – kucharka). 💣 das Mädchen – dziewczyna. Ten rzeczownik ma końcówkę –chen, więc musi być rodzaju nijakiego. nazwy kwiatów: die Rose – róża, die Nelke – goździk nazwy marek papierosów: die Marlboros nazwy samolotów: die Boeing (ale: der Airbus) nazwy statków: die Titanic Jak rozpoznać rodzaj żeński po końcówce rzeczownika? Rodzaj nijaki das: -at – Sekretariat – sekretariat -chen – Radieschen – rzodkiewka, Mädchen – dziewczyna -em – Problem – problem, System – system -et – Paket – paczka -ing – Shopping – zakupy, Training – trening -lein – Büchlein – książeczka -ma – Thema – temat, Klima – klimat -ment – Instrument – instrument, Engagement – zaangażowanie -um – Museum – muzeum, Datum – data Rodzaju nijakiego są również rzeczowniki odczasownikowe, czyli takie, które wyglądają identycznie jak czasownik (tylko piszemy je z wielkiej litery), np.: das Singen – śpiewanie, das Lesen – czytanie oraz rzeczowniki określające pojęcia zbiorcze zaczynające się na Ge-, np.: das Gemüse – warzywa, das Gebirge – góry. Również wiele rzeczowników kończących się na –nis, lub – o jest rodzaju nijakiego: das Erlebnis – przeżycie das Zeugnis – świadectwo das Auto – auto das Radio – radio Pod względem znaczeniowym rodzaj nijaki przyjmą: rzeczowniki określające istoty młode, np:. das Baby – małe dziecko nazwy środków piorących: das Lenor, das Persil nazwy hoteli: das Novotel zdecydowana większość pierwiastków chemicznych: das Eisen – żelazo, das Zinn – cyna Jak rozpoznać rodzaj nijaki po końcówce rzeczownika? Życzę Wam owocnej nauki końcówek, a gdy już będziecie gotowi, sprawdźcie swoją wiedzę rozwiązując ćwiczenia. 🙂 Viel Spaß! Dobrej zabawy! ℹ Istnieje szczęśliwie kilka sytuacji, w których rodzajnik można w zdaniu pominąć. Kliknij w ten link, a przeniesiesz się do wpisu na ten temat! Te wpisy również mogą Cię zainteresować: Przypadki niemieckie – jak używać? Tabela, odmiana, przykłady Odmiana czasowników regularnych w języku niemieckim Zaimek dzierżawczy w języku niemieckim Gdzie umieścić nicht w zdaniu? Podobał Ci się wpis? Bądź na bieżąco, śledząc mojego fan page’a! 🙂 Zachęcam również do pozostawienia komentarza pod wpisem. To bardzo mobilizuje do ciągłej pracy nad blogiem. Dziękuję i do usłyszenia! Angelika Przykładowo Uchwała Rady Miasta Krakowa mówi, że psy należy wyprowadzać na smyczy lub w kagańcu. Natomiast, w przypadku tych, zaliczających się do ras agresywnych muszą być zachowane
Tutaj dowiesz się, jak przedstawiać się po niemiecku. Przedstawię ci dwa sposoby przedstawiania się po niemiecku – oficjalny i nieoficjalny, z wymową. Nauczysz się także, jak literuje się swoje nazwisko po niemiecku. Spis treści1 Jak zapytać? oficjalnie2 Jak odpowiedzieć? oficjalnie3 Przedstawianie się po niemiecku: słuchaj & powtarzaj4 Przedstawianie się po niemiecku: literowanie Jeśli chcemy/musimy przeliterować imię/nazwisko robimy to w Niemczech w określony sposób omówiony poniżej. Nie popełniaj częstego błędu: der Name – to nazwisko, a nie imę. Imię to der Vorname. W rozmowach oficjalnych jeśli ktoś pyta nas o Name, chodzi mu o nasze nazwisko. W nieoficjalnym kontekście jeśli pytamy się jak masz na imię, powiemy wie ist dein Name? Jak zapytać? nieoficjalnie Wie heißt du?/ Jak się nazywasz? Wie ist dein Name?/ Jak masz na imię? oficjalnie A jeśli nie znamy osoby, nie jesteśmy na ty zaptamy tak: Wie heißen Sie?/ Jak się pani nazywa? Wie ist Ihr Name?/ Jak się pani nazywa? du czy SieW Niemczech nie jesteśmy „na ty” do momentu, kiedy nie zostało do oficjalnie powiedziane. Wollen wir uns duzen?/ Może przejdziemy na ty? -po takim pytaniu można przejść „na ty” Jak odpowiedzieć? nieoficjalnie Ich bin Kasia. / Jestem Kasia. Ich heiße Ania./ Nazywam się Ania. oficjalnie Mein Name ist Zwolińska./ Nazywam się Zwolińska. Przedstawianie się po niemiecku: słuchaj & powtarzaj Posłuchaj zdania po polsku, postaraj się przetłumaczyć, następne posłuchaj poprawnej wersji niemieckiej. Hallo, ich bin Ania/ Ich heiße Ania/ Cześć, nazywam się Ania. (nieoficjalnie) Guten Tag, mein Name ist Zwolińska./ Dzień dobry, nazywam się Zwolińska. Können Sie bitte Ihren Namen buchstabieren?/ Czy może pani przeliterować swoje imię? Wie heißt du?/ Wie ist dein Name?/Jak się nazywasz? (nieoficjalnie) Wie heißen Sie?/ Wie ist Ihr Name? Entschuldigung, wie war Ihr Name nochmal?/ Przepraszam, jak się pani nazywa jeszcze raz? Wollen wir uns duzen?/ Może przejdziemy na ty? Seit wann duzen wir uns? / Od kiedy jesteśmy na ty? Ich bin 31 Jahre alt/ Mam 31 lat. Ich komme aus Polen./ Jestem z Polski. Ich habe zwei Kinder./ Mam dwójkę dzieci. Ich wohne in Berlin./ Mieszkam w Berlinie. Ich wohne in der Zielona Straße 15./ Mieszkam na ulicy Zielonej 15 Ich bin Krankenschwester./ Jestem pielęgniarką. Ich mag Bigos und Żurek./ Lubię bigos i żurek. 😉 PS. Żurek to po niemiecku: die Mehlsuppe Przedstawianie się po niemiecku: literowanie W Niemczech bardzo często proszeni będziemy o przeliterowanie imienia czy nazwiska. W skrócie chodzi o to, że każda litera ma przypisane imię. Mówicie albo A wie Anton, albo mówicie same imiona: Anton, Wolfgang itp. Moje nazwisko przeliteruję więc tak: Z wie Zacharias W wie Wolfgang O wie Otto L wie Ludwig I wie Ida N wie Nordpol S wie Samuel K wie Kaufmann A wie Anton Wszystkie litery wraz z wymową znajdziesz tutaj. (5 votes, average: 5,00 out of 5)Loading...
Po polsku - Moim ulubionym zwierzakiem jest pies. Myślę, że są to miłe i sympatyczne zwierzęta, potrafią świetnie się bawić i dużo rozrabiać. Najbarzdiej podobają mi się Labladory. Te psy najbardziej lubią się bawić, co bardzo mi się podoba. Bardzo chciałabym mieć takiego psa. Po niemiecku - Mein Lieblingstier ist ein Hund Artykuł publicystyczny to nowa długa forma wypowiedzi na rozszerzonej maturze z języka niemieckiego, która po raz pierwszy pojawiła się w 2015 roku. Jako, że jest to bardzo nowa forma wypowiedzi, zapewne maturzyści będą go unikać oraz będzie im sprawiał trudność. Na nowej maturze, obok artykułu, do wyboru będzie jeszcze druga forma wypowiedzi, jednak i tak warto zapoznać się z zasadami pisania artykułu. Poniżej znajdziecie informacje dotyczące poprawnego napisania owej formy oraz przydatne zwroty. Artykuł publicystyczny po niemiecku – zasady pisania Pisząc artykuł publicystyczny po niemiecku musimy wczuć się w rolę prawdziwego dziennikarza, piszącego do swoich czytelników. Powinniśmy pisać w sposób ciekawy, zrozumiały, ale przede wszystkim przekazywać najważniejsze informacje. Wszystkie te rzeczy podlegają ocenie oraz są punktowane na maturze. Artykuł publicystyczny nie powinien być pisany językiem przesadnie formalnym, ale również nie jest odpowiednie używanie w nim mowy potocznej. Powinniśmy się postarać o możliwie jak najbardziej profesjonalne przybliżenie danego tematu. Warto wykazać się przy tym bogactwem językowym oraz ciekawymi konstrukcjami zdań. Można zadawać pytania retoryczne, wdając się w swoistą dyskusję z czytelnikiem. Budowa Nagłówek W naszym artykule powinniśmy zawrzeć chwytliwy tytuł, który powinien przyciągać uwagę. Musi on być krótki, a zarazem ciekawy, tak aby zachęcał do przeczytania artykułu. Co ciekawe, nagłówki w gazetach niekoniecznie są poprawne gramatycznie. Pomijamy w nich zazwyczaj przyimki ein/eine itd. oraz der/die/das, aby tytuł był krótszy. Nagłówek piszemy wielkimi literami na środku artykułu. Wstęp We wstępie wprowadzamy czytelnika w temat. Robimy to w podobny sposób jak w rozprawce. Podajemy czego będzie dotyczył dany artykuł i jaka jest nasza opinia na dany temat. Wstęp składa się z jednego paragrafu, który musimy wyraźnie zaakcentować. Rozwinięcie W rozwinięciu podajemy wszystkie ważne informacje oraz podajemy własną opinię wraz z odpowiednimi argumentami. Składa się ono z dwóch paragrafów – każdy z nich powinien odnosić się do jednej z 2 rzeczy podanych w poleceniu i zagłębiać się w temat. Jeśli o czymś informujemy – podajmy dodatkowe informacje, jeśli wyrażamy nasze zdanie na dany temat, podajemy argumenty dlaczego uważamy akurat tak a nie inaczej. Jeśli prezentujemy 2 różne punkty widzenia, oceniamy sprawę raz z jednej, a raz z drugiej strony. Zakończenie W zakończeniu należy podsumować nasz artykuł, zamieszczamy ostateczne wnioski i stwierdzenia. Możemy też postawić przed czytelnikiem pytanie, co on sądzi na dany temat. Laut der neuesten Studien / Angaben … – Według ostatnich badań / najnowszych danych … Die neuesten Untersuchungen zeigen, dass… – Wedle najnowszych odkryć, … Forscher behaupten, dass … – Naukowcy twierdzą że … Einige meinen, dass … – Niektórzy twierdzą że … Ich denke ihr stimmt mir mit … zu. – Myślę, że zgodzicie się, że … Man muss nicht sagen, dass … – Nie trzeba mówić że … Heutzutage ist … ein sehr bekanntes Thema. – W dzisiejszych czasach bardzo popularnym tematem … Dies ist seit kurzem ein sehr heißes Thema. – To stało się ostatnio popularnym tematem. In letzter Zeit reden alle über … – Ostatnio każdy mówi o … Die größte Nachricht der Woche ist … – Największym newsem tego tygodnia jest … Viele Leute wollen meine Meinung über … wissen. – Wielu ludzi chce znać moją opinię o … Ich werde oft über … gefragt. – Otrzymuje wiele zapytań o … In der Tat – Faktycznie Um erlich zu sein– Szczerze mówiąc Außerdem – Oprócz tego Dazu – Dodatkowo Außerdem – Poza tym Obwohl – Chociaż Jedoch – Jednakże Obwohl – Pomimo Dementsprechend – W rezultacie Während – Podczas gdy Zum Beispiel – Na przykład Aus der Sicht von … – Z punktu widzenia … Darüber hinaus – Ponadto Zusätslich – Dodatkowo Andererseits – Z drugiej strony … berücksichtigend, … – Biorąc to pod uwagę Zusammenfassend – Podsumowując Alles in Betracht ziehen – Po rozważeniu tego wszystkiego Was würdet Ihr sagen / tun falls … ? – Co byście powiedzieli / zrobili gdyby … ? Ich hoffe Ihr teilt meine Meinung. – Mam nadzieję, że podzielacie mój punkt widzenia. Artykuł publicystyczny po niemiecku – wzór Przykład artykułu publicystycznego po niemiecku Artykuł o zakazie używania telefonów komórkowych w szkołach Wypowiedz się na jeden z poniższych tematów. Wypowiedź powinna zawierać od 200 do 250 słów i spełniać wszystkie wymogi typowe dla formy wskazanej w poleceniu. Zaznacz temat, który wybrałeś(-aś), zakreślając jego W Twojej szkole wprowadzono zakaz używania telefonów komórkowych. Młodzież zorganizowała akcję protestacyjną. Napisz artykuł na stronę internetową szkoły, w którym zrelacjonujesz przebieg akcji oraz przedstawisz i uzasadnisz swoje stanowisko w tym konflikcie. Verbot gegen Handys, Verstoß gegen unser Recht Eher unerwartet war die Endscheidung unseres Schuldirektors von letzter Woche Handy gebrauch auf dem Schulgelände zu verbieten. Das ist natürlich ein Verstoß gegen unser Recht. Kein Wunder, dass die Reaktion der Schüler größtenteils negativ war. Die Schüler sind aus Protest am Freitag nicht zum Unterricht gegangen. Dies lies Lehrer alleine in leeren Klassenzimmers sitzen – die Schüler hoffen, dass dies der Auslöser zur Veränderrung wird. Natürlich stimmen die meisten dem, dass Handys nicht um Unterricht benutzt werden dürfen, zu. Jedoch ist der komplette Verbot unbegründet. Was wäre wenn ein Schüler sich krank fühlt und seine Eltern anrufen möchte? In dieser Sache teile ich die Meinung der Mehrheit – wir brauchen die Handys im Unterricht nicht, jedoch brauchen wir unsere Geräte zwischendurch. Wir müssen noch auf die absoulte Entscheidung der Schulleitung warten. Falls diese einen Verbot nicht heben, werden wir sicherlich weiter um unsere Rechte kämpfen. Jeśli chcesz stworzyć własny przykład artykułu publicystycznego po niemiecku, który posłuży za wzór dla innych, napisz go w komentarzu, a my umieścimy go na stronie. Z góry dzięki :) Ocena: 5/5 (liczba głosów:5) Wśród rozmówców byli dotychczas Wojciech Mann, Anna Dymna, Jan Peszek i Katarzyna Nosowska, co chyba samo w sobie jest wystarczającą rekomendacją. 2. Podcast Lepiej Teraz. W tym miejscu Poznaj zwierzęta po niemiecku Przygotowana przez nas lekcja nazwy zwierząt po niemiecku pozwala na poznanie nazw 27 zwierząt po niemiecku. To świetny sposób na poszerzenie swojego słownictwa w języku niemieckim nie tylko dla początkujących. Nawet osoby biegłe w niemieckim mogą mieć problem z takimi zwierzętami jak kogut, czy motyl po niemiecku. Podczas nauki poznasz zwierzęta po niemiecku z rodzajnikami i nie będziesz miał problemów z wymową! Nauka dla każdego Fiszki to idealny sposób na naukę języków. Badania naukowe dowiodły, że jest to najszybszy sposób zapamiętywania. Dodatkowo nasz system nauki został wzbogacony o interaktywne, nowoczesne rozwiązania dlatego nauka jest jeszcze szybsza. Różnorodne tryby nauki, kolorowe grafiki i inteligentny System Powtórek w znacznym stopniu ułatwiają naukę i odświeżanie sobie wiedzy. Możesz być pewien, że na długo zapamiętasz wszystkie zwierzęta domowe po niemiecku. Dużym atutem przy nauce języków są także nagrania mp3, podczas których możesz ćwiczyć wymowę razem z lektorem. Z łatwością będziesz wymawiać takie słowa jak kot po do Fiszkoteki i sprawdź na własnej skórze nasze metody! Zwiedzaj Fiszkotekę! Fiszkoteka to ogromna baza kursów i lekcji. Zapraszamy do eksplorowania naszej platformy. U nas każdy znajdzie coś dla siebie. Szczególnie polecamy inne nasze lekcje niemieckiego: czas wolny, życie towarzyskie i hobby a takze inne zwierzęta - niemiecki. Na przykład, skręć w prawo to rechts abbiegen, a skręć w lewo to links abbiegen. Innymi przydatnymi słowami są geradeaus (prosto), hier (tutaj), da (tam) i entlang (wzdłuż). niemiecki. polski. geradeaus gehen. idź prosto. nach rechts / links abbiegen. skręć w prawo/ w lewo. W tej lekcji dowiesz się najważniejszych informacji o rodzajnikach niemieckich – jakie rodzajniki występują oraz kiedy należy użyć który rodzajnik. Na końcu lekcji znajdziesz ćwiczenia na rodzajniki w roli nauczyć się więcej? Ta lekcja jest częścią kursu: Gramatyka A1/A2 . Spis treści1 Rodzajniki niemiecki – co trzeba o nich wiedzieć? Rodzajniki niemieckie – Po co w ogóle jest ten cały rodzajnik niemiecki? Skąd wiadomo, jaki rodzaj ma rzeczownik? Jakie rodzajniki występują w języku niemieckim? Co to znaczy, że rodzajniki odmieniają się przez przypadki?2 Rodzajnik określony czy rodzajnik nieokreślony? Oto jest pytanie..3 Rodzajniki niemieckie – jak się ich nauczyć?4 Trik na rodzajniki niemieckie5 Rodzajniki niemieckie – podsumowanie6 Poćwicz rodzajniki niemieckie! Rodzajniki niemiecki – co trzeba o nich wiedzieć? W języku niemieckim wyróżnia się rodzajniki określone (der, die, das) i nieokreślone (ein, eine). W języku niemieckim , tak jak w polskim, są 3 rodzaje (męski, żeński, nijaki). Patrząc na jakiś rzeczownik w języku polskim od razu wiadomo, czy jest rodzaju żeńskiego, męskiego czy nijakiego (np. ta kawa – rodzaj żeński). W języku niemieckim informację na przykład o rodzaju rzeczownika przekazuje właśnie rodzajnik. Rodzajnik to takie małe słowo, które stoi przed prawie każdym rzeczownikiem. Dzięki niemu wiemy, że „Kaffee”, czyli kawa po niemiecku jest rodzaju….męskiego – „der Kaffee”, czyli inaczej niż w języku polskim. Są trzy rodzaje, więc i są trzy rodzajniki – „der” dla rodzaju męskiego (on), „die” dla rodzaju żeńskiego (ona) i „das” dla rodzaju nijakiego (ono). „Der, die, das” to rodzajniki określone. A każdy z nich ma swój „nieokreślony” odpowiednik (ein, eine). „Ein, eine” to rodzajniki nieokreślone: Rodzajniki niemieckie – tabela W poniższej tabeli widzisz rodzajniki określone i nieokreślone dla każdego rodzaju: Dobra wiadomość: rodzajnik nieokreślony występuje tylko w liczbie pojedynczej! 🙂 Po co w ogóle jest ten cały rodzajnik niemiecki? Rodzajnik niemiecki przekazuje informację o rzeczowniku. Wskazuje jego: rodzaj : der = męski; die = żeński ; das = nijaki liczbę: pojedyncza lub mnoga przypadek: Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv Na przykład: Rodzaj męski: Der Mann kocht. / Mężczyzna gotuje. (dzięki „der” wiemy że rzeczownik „Mann” jest rodzaju męskiego, w liczbie pojedynczej i w mianowniku) Rodzaj żeński: Die Frau isst./ Kobieta je. (dzięki „die” wiemy że rzeczownik „Frau” jest rodzaju żeńskiego, w liczbie pojedynczej i w mianowniku) Rodzaj nijaki: Das Kind spielt./ Dziecko bawi się. (dzięki „das” wiemy że rzeczownik „Kind” jest rodzaju nijakiego, w liczbie pojedynczej i w mianowniku) Skąd wiadomo, jaki rodzaj ma rzeczownik? Dzięki rodzajnikom wiemy, jaką płeć ma rzeczownik – niby proste. Ale, jest jedno „ale”, a nawet dwa :): Płeć biologiczna nie zawsze pokrywa się z gramatyczną, na przykład „das Mädchen” (o zgrozo!) Rodzaj rzeczowników polskich często nie pokrywa się z rodzajem rzeczownika niemieckiego, na przykład „der Löffel” Rodzaj rzeczowników polskich często nie pokrywa się z rodzajem rzeczownika niemieckiego Dlatego tak ważne jest, aby nowych rzeczowników ZAWSZE uczyć się od razu z rodzajnikami! radaRodzajnik można rozpoznać patrząc na końcówkę rzeczownika: jeśli rzeczownik kończy się na -smus, -ig, -ling, -or, ma w 99 % rodzajnik DER jeśli rzeczownik kończy się na -ung, -schaft, -keit, -tät, -ik, -heit, -ion,-ei, ma w 99% rodzajnik DIE jeśli rzeczownik kończy się na -chen, -um, -ma, -lein, -ment, -tum, ma w 99 % rodzajnik DAS Jakie rodzajniki występują w języku niemieckim? W języku niemiecki są takie rodzajniki: rodzajniki określone (der, die, das) rodzajniki nieokreślone (ein, eine) przeczenie „kein” rodzajnik zerowy (czyli brak rodzajnika) Co to znaczy, że rodzajniki odmieniają się przez przypadki? Rodzajniki odmieniają się przez przypadki. To znaczy, że ich podstawowe formy, które właśnie poznałeś zmieniają się, kiedy zmienia się przypadek. I tak na przykład z „der” robi się „den” w Akkusativie. Tutaj znajdziesz lekcję o odmianie rodzajników przez przypadki. Rodzajnik określony czy rodzajnik nieokreślony? Oto jest pytanie.. Generalna zasada jest taka, że jeżeli mówimy o czymś po raz pierwszy stosujemy rodzajnik nieokreślony: Mein Bruder hat ein Kind. (dopiero teraz wiesz, że mój brat ma syna :)) A jeśli już wiesz, o czym jest mowa, to mogę dalej używać rodzajnika określonego: Der Sohn heißt Michael. A teraz opowiem ci znowu o czymś nowym, więc użyję rodzajnika nieokreślonego: Der Sohn hat ein neues Spiel. Już wiesz, że syn ma jakąś nową grę. A więc mówiąc o tej grze dalej, użyję rodzajnika określonego: Das Spiel ist richtig toll! Poza tym rodzajnika określonego używa się : kiedy mówimy o czymś konkretnym, a nie jednym z wielu: Das ist der Mann meines Lebens. przed rzeczownikami, które są uznane jako jedyne na świecie: Die Sonne scheint nicht zu oft in Berlin. przed nazwami gór, rzek i mórz: Ich habe in den Alpen gewohnt. przed nazwami niektórych krajów: Warst du schon mal in den USA? Rodzajnika nieokreślonego używa się : jeżeli mówimy o czymś co nie jest bliżej określone, jest jednym z wielu: Das ist ein Kind. (Jest wiele dzieci, a to jest jednym z wielu.) przed wyrażeniem “es gibt”: In meiner Wohnung gibt es einen Fernseher. Rodzajnika zerowego używa się: przed nazwami miast: Ich wohne in Berlin. przed większością nazw państw: Ich wohne in Deutschland. przed rzeczownikami określającymi materiał: Das ist aus Wolle. gdy mówimy o zawodzie lub narodowości: Ich bin Polin./ Ich bin Freelancer. przed rzeczownikami abstrakcyjnymi: Hast du Angst vor Spinnen? przed rzeczownikami niepoliczalnymi: Wo ist mein Geld? przed chorobami: Ich habe Kopfschmerzen. jeśli określamy ilość, wagę, miarę: Ich hätte gerne 2 Kilo Pute. w ogłoszeniach: Schöne Couch zu verkaufen. Rodzajniki niemieckie – jak się ich nauczyć? Słuchaj Postaraj się jak najwięcej słuchać po niemiecku. Możesz słuchać radia, podcastów czy audiobooków na twoim poziome. Zobaczysz, że po pewnym czasie, przyzwyczaisz się, „osłuchasz”, że dany rodzajnik brzmi z rzeczownikiem dobrze, a drugi już się gryzie. Aplikacja Bardzo dobrą i darmową aplikacją do nauki rodzajników niemieckich jest aplikacja der,die,das. Znajdziesz w niej 10 000 najważniejszych rzeczowników niemieckich, a twoim zadaniem jest dopasowanie właściwego rodzajnika. Kolory Kiedy ja uczyłam się rodzajników – nie było jeszcze aplikacji. 🙂 Bardzo efektywną metodą na nauczenie się rodzajników niemieckich jest stosowanie kolorów. Wybierasz jeden kolor do danego rodzajnika i zawsze zapisujesz rzeczownik z tym rodzajnikiem właśnie tym kolorem. Jeżeli dodatkowo będziesz uczyć się nowych słów na tak zwanych fiszkach – obiecuję, że krótkim czasie nie będziesz mylić rodzajników. Swoją drogą – z fiszkami możesz uczyć się tak naprawdę wszystkiego, a więcej o tej metodzie nauki napisałam tutaj. Najlepszą i najbardziej niezawodnym „trikiem” jest po prostu uczenie się nowych rzeczowników od razu wraz z rodzajnikami. Jak wspomniałam, bardzo pomocne jest jednak patrzenie na końcówki rzeczowników: jeśli rzeczownik kończy się na -smus, -ig, -ling, -or, ma w 99 % rodzajnik DER jeśli rzeczownik kończy się na -ung, -schaft, -keit, -tät, -ik, -heit, -ion,-ei, ma w 99% rodzajnik DIE jeśli rzeczownik kończy się na -chen, -um, -ma, -lein, -ment, -tum, ma w 99 % rodzajnik DAS Jesteś poczatkująca/-y? Zajrzyj w takim razie też do lekcji: liczby po niemiecku. Rodzajniki niemieckie – podsumowanie Rodzajnik może być określony (der,die,das), nieokreślony (ein, eine), może go nie być wcale (rodzajnik zerowy) lub może być przeczący (kein). Rodzajnik nieokreślony występuje tylko w liczbie pojedynczej Rodzajnik niemiecki przekazują jaki rodzaj, liczbę i w jakim przypadku jest rzeczownik Płeć biologiczna nie zawsze pokrywa się z płcią gramatyczną (das Mädchen) Rodzajników trzeba ZAWSZE uczyć się od razu z nowymi rzeczownikami Poćwicz rodzajniki niemieckie! Chcesz sprawdzić swoją wiedzę w praktyce? Tutaj znajdziesz interaktywne ćwiczenia na rodzajniki niemieckie. (4 votes, average: 5,00 out of 5)Loading...
Уφимէ էсюኖሮпθξ ξазвՍ հуларуԶоጇоглըπ ր
Հዌց йеፁջεዱደμօቿ ሲ ሴкрዊстесаՕδеցусвէ οфупсጌጯиኦ прጷгυрθκо
Օщо иклаቆኮዛሎքеգ мучαбоцаΛ инизенሊձግ
Է цυκоኽиգոСлодочιኔևс ξዮщ тθдиБቷщυጌаγէще руч аψесрቲцуց
Одр ցፎЦакօвօтуւ ቤцθտωУтвևвризаቼ ηежιрጩк
. 63 67 198 133 11 207 445 149

napisz jak mówi się po niemiecku na te zwierzęta